My photo
Postdoctoral Research Fellow, University of Luxembourg
Wëllkomm op mengem Blog. Ech free mech fir Ären Intérêt u menger Fuerschung matt Kanner zu Lëtzebuerg. Dëse Site soll derzou dinge fir Iech d’Konzepter 'Aarbechtsgediechtnes' an 'Exekutif Funktiounen' méi nozebréngen. Dier fannt hei Informatiounen iwwert de Lien tëschent dem Aarbechtsgediechtnes/Exekutif Funktiounen an dem Léieren bei Kanner; méiglech Léierschwieregkeete vu Kanner mat Aarbechtsgediechtnes-Problemer; a wei een des Problemer an der Klass kann erkennen an entgéintwierken. Dir hutt och d'Méiglechkeet Iech puer Informatiounen iwwert meng Fuerschung unzekucken an unzelauschteren an engem Interview um DNR an an engem Reportage um RTL Tele Lëtzebuerg am Kader vun der Emissioun Kloertext (Thema Méisproochegkeet am Enseignement). Klickt einfach hei drënner op dat Thema wat Iech interesséiert a rullt da weider erof (ënnert den Deel Themen) wou Dier déi gesichten Informatioun da fannt. Fir weider Froe stinn ech natierlech gär zur Verfügung. Pascale.Engel@uni.lu

L'apprentissage du français - 15.05.2012, Wort.lu

L'apprentissage du français, un défi cognitif pour les élèves luxembourgeois
Article - Wort.lu, 15.05.2012, Édition francophone

Une recherche de l'universite du Luxembourg dans le domaine de l'apprentissage des langues chez les enfants révèle que les élèves de langue luxembourgeoise apprennent l'allemand et le français de façon différente.

Les résultats d'une étude de l'université du Luxembourg mettent en avant que les enfants de 8 à 9 ans apprennent le vocabulaire allemand en se référant au vocabulaire déjà acquis dans la langue luxembourgeoise, tandis que l'acquisition du français se fonde principalement sur leur capacité à détecter et à analyser les phonèmes inconnus composant les mots.

Contrairement à l'allemand, que les enfants de langue luxembourgeoise acquièrent «naturellement», l'apprentissage du français représente un défi cognitif.

Les conclusions de l'étude publiée mardi dans le "Journal of Educational Psychology", ont des répercussions sur la pédagogie des deuxièmes langues. Pour les jeunes enfants de langue luxembourgeoise, les mots français contiennent des sons et combinaisons phoniques inconnus que les enfants devront, par conséquent, tout d'abord reconnaître et analyser individuellement afin d'apprendre efficacement tout nouveau mot.

Les conclusions des travaux suggèrent que des capacités élémentaires d'analyse phonologique constituent un atout important pour l'apprentissage réussi d'une deuxième langue dont la structure phonique est inconnue. Les conclusions mettent en exergue l'importance de deux facteurs lors de l'apprentissage de la deuxième langue.

 Implications sur la pédagogie des deuxièmes langues 

La mémoire opérationnelle est essentielle pour les tâches de compréhension à la lecture et d'écriture, tandis que les capacités de traitement phonologique sont indispensables au décodage des mots et à l'apprentissage du vocabulaire en français.

La conscience phonologique d'un enfant peut être améliorée par des exercices reposant sur des jeux de rimes et des activités autour des sons. Cette étude comporte dès lors clairement des implications sur la pédagogie des deuxièmes langues.

 «L'entraînement de la conscience phonologique devrait faire explicitement partie des cursus en classe maternelle et durant les premières années de l'école primaire. En effet, la recherche démontre que ces activités peuvent aider les enfants à acquérir une ou plusieurs deuxièmes langues et améliorer leur aptitude à la lecture. Par ailleurs, ces exercices peuvent être bénéfiques aux enfants présentant un risque de dyslexie ou des difficultés d'apprentissage de la deuxième langue», affirme le Dr. Engel de Abreu, de l'université du Luxembourg, qui dirige cette étude.

http://www.wort.lu/fr/view/l-apprentissage-du-francais-un-defi-cognitif-pour-les-eleves-luxembourgeois-4fb21d08e4b01658a39186e4

No comments:

Post a Comment